Pular para o conteúdo principal

Aula sobre Representações Sociais - Ficha 5

A perspectiva metodológica

A influência do método fenomenológico:

o Etapa 1: objetivação (ou reificação) – realização de uma seleção dos significados possíveis e sua ordenação com fins práticos.

§ Sub-etapa a: Seleção - filtragem da informação disponível, o que se dá por meio de distorções, inversões e reduções, eliminações, retenções ou supressões de atributos, observando-se a interação da representação social analisada em relação às ideologias e aos sistemas de valores que as envolvem;

§ Sub-etapa b: Formação de esquemas figurativos – constituição de um padrão – de uma imagem – plena de sentido e, portanto, coerente para os atores sociais envolvidos na etapa anterior.

§ Sub-etapa c: Naturalização – aproximação dos “equemas figurativos” constituídos à realidade, aqui compreendida em termos de “consenso”.

o Etapa 2: ancoragem - enraizamento da objetivação no espaço social. Estabelecimento das relação de nexo teórico, em relação às perspectivas estabelecidas na investigação.

o A perspectiva sociológica

o As representações sociais são fenômenos sociocognitivos, marcados por sua complexidade e, portanto, demandando uma metodologia necessariamente multifatorial. Em sua perspectiva sociológica, a análise das representações sociais precisaria conter duas etapas fundamentais:

§ A discussão sobre as condições de produção do objeto investigado;

§ A discussão sobre as condições de circulação do objeto investigado.

o Essas duas etapas pressupõem uma representação social compõe um sistema complexo de inter-relações entre elementos culturais (valores, modelos consagrados, anátemas, elementos invariantes, etc), elementos de linguagem (interindividual, institucional, mediática, etc) e elementos sociais (contexto histórico, contexto ideológico, elementos da organização social, etc).

Comentários

Anônimo disse…
ler todo o blog, muito bom

Postagens mais visitadas deste blog

Link para os últimos números de algumas revistas científicas na área da comunicacão

Publico aqui o link para os números recentes de algumas revistas do campo da comunicação: Conexão - Comunicação e Cultura , da Universidade de Caxias do Sul. Comunicação e Sociedade , da Universidade do Minho - que traz um dossiê sobre  Ética na Comunicação , com participação de Clifford G. Christians, Jane B.Singer, Carlos Maciá-Baber e Luís Sá Martino, entre outros. Esferas , publicação conjunta dos programas de pós-graduação do Centro Oeste, que traz o dossiê Comunicação e Interculturalidade . Rádio-Leituras , da Universidade Federal de Santa Maria Mediação , dos cursos de Jornalismo e Publicidade e Propaganda da FUMEC, ue traz o dossiê Comunicação em jogo: o esporte e o lúdico sob a lógica midiática. Intexto , revista do Programa de Pós-Graduação em Comunicação e Informação da UFRGS. Revista IHU do Instituto Humanitas da UFRJ, com o dossier Jornalismo pós-industrial . http://www.ihuonline​.unisinos.br/impress​a/ Adendo posterior: E tam

Ariano Suassuna e os computadores

“ Dizem que eu não gosto de computadores. Eu digo que eles é que não gostam de mim. Querem ver? Fui escrever meu nome completo: Ariano Vilar Suassuna. O computador tem uma espécie de sistema que rejeita as palavras quando acha que elas estão erradas e sugere o que, no entender dele, computador, seria o certo   Pois bem, quando escrevi Ariano, ele aceitou normalmente. Quando eu escrevi Vilar, ele rejeitou e sugeriu que fosse substituída por Vilão. E quando eu escrevi Suassuna, não sei se pela quantidade de “s”, o computador rejeitou e substituiu por “Assassino”. Então, vejam, não sou eu que não gosto de computadores, eles é que não gostam de mim. ”

Um tetrâmetro trocaico cataléptico

Bom, é para rir, mas para quem quiser levar à sério aqui vai a explicação para o que vem a ser um "tetrâmetro, trocaico cataléptico" : Tetrâmetro: O fato essencial – e torpe – é que cada verso é composto por quatro troquéus. Um troquéu é uma coisa formada por duas sílabas, sendo que a primeira é tônica e a segunda atônica. Coisa típica do inglês: “ti•ger”. Isso é curioso porque a métrica latina sempre opõe o peso relativo de sílabas longas a curtas, ao cpontrário do inglês. Mas, como se sabe, o inglês é uma língua semi-bárbara. Então, fica sendo curioso. Já que cada verso contém quatro troquéus, ele pode ser considerado um tetramétrico.  Cateléptico: O último troquéu, no entanto, é monossilábico. Ou seja, está incompleto: (“bright“). Esse corte é chamado catalexis. Por isso se diz que o último troquéu é cataléptico. Trocaico:  É o ritmo. O ritmo do poema, que quase reproduz o andar de um tigre, pé ante pé, sincopado, nessa calma contida dos felinos e, talvez, de cer